今(2021)年 3 月,一段中國男性裸上身進入水槽醃漬泡菜的影片在韓國引發話題,進而導致韓國連續 4 個月減少中國製泡菜的進口量。因為對中國製泡菜的不信任,也發生多家製造商將中國製泡菜標示為韓國製的案例,又再導致民眾的憂心,韓國政府因而加強取締。另外,中國泡菜是韓國泡菜 Kimchi 的起源,這樣的言論在中國流傳,也引起韓國強烈反彈。或許是因為這個原因,韓國政府在今年 7 月在中文翻譯標示指引當中將韓國泡菜 Kimchi 的翻譯改為「辛奇」。
引發問題的影片當中業者用生鏽的怪手搬運醃漬白菜,裸上身的男子浸泡在醃漬白菜的池子裡,這樣的影片讓韓國消費者非常震驚。
根據韓國農林水產畜產部的統計,7 月的泡菜進口量為 1 萬 6600 噸比起去年同期減少了 27%。而在影片發酵前的 1~3 月的進口量是呈增加趨勢,3 月的進口量為 2 萬 5248 噸增加 24%。但是在影片流傳之後,4 月的進口量減少 7.2%,5 月也減少 13.2%,6 月則減少了 21.8%。
餐飲業界人士指出「韓國進口的泡菜 99% 以上都是中國製,所以即便影片當中的泡菜沒有在韓國販售,對於中國泡菜的不信任感也都升高了」。
另一方面,業者爭相取得「國產泡菜(辛奇 / Kimchi / 김치) 自律標示事業所」的認證,用以告訴消費者泡菜是 100% 使用韓國食材。這樣的業者在全韓國已超過 7300 家,達到去年底(1200 家)的 6 倍。
韓國某餐飲店用中國產泡菜混合韓國產製成韓式菜包肉(보쌈)販售,向消費者稱其泡菜為韓國產而被有關當局揭發。
這家企業將中國製偽裝成韓國製的泡菜據說達到 7500 公斤。韓國的國立農產物品質管理院在 7 月 7 日公布包含上述案例,今年上半年違反原產地標示的業者有 1771 家。比起去年同期的 1507 家增加了 17.5%。
受到控管的對象企業共有 6 萬 7052 家,比去年同期的 8 萬 1710 家要來的少,但違反標示的業者卻增加了。
透過通訊販售的業者當中也有 335 家違反原產地標示,比去年同期 293 家增加 14.3%。
當局將原產地標示造假的 849 家製造商函送法辦,未標示的 922 家製造商則科以共計 2 億 4900 萬韓元的過怠金。
從違反原產地標示的品項來看,以泡菜 420 件最多,其次是豬肉(290件)和牛肉(198件)。
韓國民眾都知道有中國產泡菜偽裝成韓國產販售的案例,導致消費者相當憂心,所以泡菜也成為特別需要控管的品項。
韓國文化體育觀光部在去年 7 月,為了防止韓語多種外語翻譯、標示造成混亂和誤用,而制定了「公共外語翻譯和標示指引」的訓令。這項訓令自今年 7 月 22 日施行。
此訓令是針對地名、文化財產、路名還有行政區名、公車站名、料理名稱等,為國家和地方自治體所使用的用語提供英文、日文翻譯標示原則和範例。
因為韓語和華語發音的不同,華語無法發出「kim」的讀音,所以沒辦法直接音譯。
2013 年韓國農林畜產食品部,分析了中文約 4000 種發音,也參酌中國 8 大方言,和收集駐中大使館與專家的意見,而「辛奇」是在這時成為 Kimchi 的候補中文標示。
到了今年初,追加了 16 個 Kimchi 的翻譯用語,最後因為「辛奇」發音相似,取「辛」辣、新「奇」之意。
韓國文化體育觀光部的文化藝術政策室長表示「因為有必要區分我們的 Kimchi 和中國的泡菜,所以明確在訓令標示了『辛奇』」。
參考新聞來源:
2021/08/17 朝鮮日報 「裸キムチ」映像が忘れられない…韓国のキムチ輸入4カ月連続減少
2021/08/16 KOREA ECONOMICS 韓国のキムチ輸入がさらに減少 中国「裸漬けキムチ」余波続く 起源論争など「場外戦」も
2021/07/10 KOREA ECONOMICS 中国産キムチの偽装など、韓国で原産地違反業者1771カ所を摘発…335カ所は刑事立件へ
2021/07/22 ワウコリア キムチの中国語表記は「辛奇」…もう「泡菜」は使えない=韓国