Categories: 報呱台灣

成語字典恐成為中國文化統戰工具?陸委會:若有違法將處置

昨(22)日,時代力量立委質詢行政院長蘇貞昌,表示在校園流竄的成語字典有中國字眼和性別暴力與歧視,對此蘇貞昌回覆到,這種字眼非常不應該恐會毒害學生,會請政委羅秉成責成各部會分頭調查,今(23)日,大陸委會會主委邱太三更強調,陸委會可針對字典內容如有違反政策或法令,會提請業務主管來處置。

中國統戰相關新聞回顧:國台辦批統戰繪本被下架 范雲:台灣人是要拒絕文化統戰!

中國滲透台灣無所不入,昨日時代力量立委陳椒華質詢行政院長蘇貞昌,校園內市面上出現的成語字典,內容提到「鄧小平同志」「縣委書記」「我國福建沿海地區」「保衛親愛祖國」等等,陳椒華指出「很明顯這是文化統戰的文字」,且成語字典中也包含性別暴力與歧視的字眼。

陳椒華強調,這些字典是台灣書商翻譯繁體字在校園兜售,更嚴重在於書的正面標示「符合中小學讀物選讀」,貌似文化部推薦,恐誤導學生或家長選購,想請公平交易會或相關部會調查是否有偽造文化部推薦。

行政院長蘇貞昌回覆立委陳椒華質詢。圖/中央社。

蘇貞昌對此回應表示,中國字眼、性別暴力與歧視的字眼出現在字典裡非常不應該,且會毒害學生,他會請行政院政委羅秉成邀集各部會,要求教育部查嚴查有沒有兜售、請法務部嚴查相關法律責任、至於有造假部分(文化部推薦)會請文化部查。

今日,陳椒華在內政委員會質詢陸委會主委邱太三,問到,中國翻譯進入台灣的出版品,陸委會將如何規範?邱太三回覆,陸委會是兩岸所有政策統合機關,在《兩岸人民條例》中陸委會只是法案與政策的統合機關,不過,陸委會可針對字典內容如有違反政策或法令,會提請業務主管來處置。

資料來源:陳椒華臉書 立法院質詢直播